pictura rupestra (update)

cu o gramada de artisti anuntati dar intarziati, am desfacut capacul de marker si am mirosit un pic, pentru ca e misto. a trecut destul de mult de atunci, cateva zile, dar n-am considerat de cuviinta sa scriu pe blog ca am dat-o pe aurolac. am inceput intr-o seara, din senin, sa pun markerul pe grinda.

pozitia e infecta si lipsa de exercitiu nu ma prea ajuta in conditiile date. dar asta fiind si ideea, am schitat cubul de care mi-a zis tovarasul alex deasupra biroului. m-am uitat cateva zile la el, in pauza de inspiratie. i-am ciobit o muchie si e bine asa cum arata el acolo, o gluma pentru cunoscatori si o oarecare consolare pentru mine in perioada in care cred ca adun defecte. defecte si fraze cu predicate prea putine.

am respirat un pic si am scris ieri “la multi ani, paty”. n-am stiut cum altfel sa o scot din mine, dupa ziele in care m-am tot framantat sa inteleg pauza de conversatie si jumatatea plina de relatie care nu mai e nicaieri. n-am scris ieri pe blog pentru ca am vrut sa fie liniste, pentru caty. m-am gandit ca pe perete nu o sa deranjez cu exprimarea si am facut-o relativ stangaci, cu mana tremuranda si ochii mijiti de somn.

in fine, am mai desenat ceva astazi, cu mai mult chef de viata si un pic de inspiratie. e o oarecare referinta la cultura pop acolo (dreamworks), nu stiu daca e sau nu bine realizata. asta dupa ce i-am dat totusi mesaj, spre deosebire de ieri. imi pare rau de toata cearta.

This entry was posted in botesteanu and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to pictura rupestra (update)

  1. andrei says:

    imi place cevaul desenat

  2. sergiu says:

    Probabil prea lung si off topic, comment-ul vine in urma insistentelor lui andrei. Este legat de muchia ciobita a lui Nichita, care mi-a amintit de alta muchie ciobita. Citatul vine in engleza, desi in original e in germana:

    MEPHISTOPHELES

    Well, we’ll consider: thou canst gather
    My views, when next I venture in.
    Might I, perhaps, depart at present?

    FAUST

    Why thou shouldst ask, I don’t perceive.
    Though our acquaintance is so recent,
    For further visits thou hast leave.
    The window’s here, the door is yonder;
    A chimney, also, you behold.

    MEPHISTOPHELES

    I must confess that forth I may not wander,
    My steps by one slight obstacle controlled,—
    The wizard’s-foot, that on your threshold made is.

    FAUST

    The pentagram prohibits thee?
    Why, tell me now, thou Son of Hades,
    If that prevents, how cam’st thou in to me?
    Could such a spirit be so cheated?

    MEPHISTOPHELES

    Inspect the thing: the drawing’s not completed.
    The outer angle, you may see,
    Is open left—the lines don’t fit it.

    FAUST

    Well,—Chance, this time, has fairly hit it!
    And thus, thou’rt prisoner to me?
    It seems the business has succeeded.

    MEPHISTOPHELES

    The poodle naught remarked, as after thee he speeded;
    But other aspects now obtain:
    The Devil can’t get out again.

    FAUST

    Try, then, the open window-pane!

    MEPHISTOPHELES

    For Devils and for spectres this is law:
    Where they have entered in, there also they withdraw.
    The first is free to us; we’re governed by the second.

    FAUST

    In Hell itself, then, laws are reckoned?
    That’s well! So might a compact be
    Made with you gentlemen—and binding,—surely?

    MEPHISTOPHELES

    All that is promised shall delight thee purely;
    No skinflint bargain shalt thou see.
    But this is not of swift conclusion;
    We’ll talk about the matter soon.
    And now, I do entreat this boon—
    Leave to withdraw from my intrusion.

    FAUST

    One moment more I ask thee to remain,
    Some pleasant news, at least, to tell me.

    MEPHISTOPHELES

    Release me, now! I soon shall come again;
    Then thou, at will, mayst question and compel me.

    FAUST

    I have not snares around thee cast;
    Thyself hast led thyself into the meshes.
    Who traps the Devil, hold him fast!
    Not soon a second time he’ll catch a prey so precious.

    Fortat sa mai ramana, Mephisto il pacaleste pe Faust si il adoarme, dupa care cheama sobolanii sa roada coltul dinspre iesire al pentagramei.

    Not yet art thou the man, to catch the Fiend and hold him!

    va spune Mephisto inainte sa plece. Muchia ciobita a pentagramei poate lasa demonul (daimonul?) sa intre si il tine captiv. Cam atat…

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>